światosław / tales from the world

Archive for:

Uncategorized

Lamed Vavnik

July 3rd, 2016

“Bernie : You might call him a Lamed Vavnik. In Jewish mysticism, there are thirty-six righteous people, the Lamed Vav Tzaddikim. They’ re simple and unassuming, and they are so good that on account of them God lets the world continue instead of destroying it. But no one knows who they are because their lives are so humble. They can be the pizza delivery boy, the cashier in a Chinese takeout, the window washer, or the woman selling you stamps in the post office.”

 

 

“Bernie : Mógłbyś nazwać go Lamed Vavnik. W żydowskim mistycyzmie, istnieje trzydzieści sześć postaci, Lamed Vav Tzaddikim. Są prości i skromni, i są tak dobrzy, że z ich powodu Bóg pozwala światu trwać, zamiast go zniszczyć. Ale nikt nie wie kim są, bo ich życia są tak pokorne. Może to być chłopak dowożący pizzę, kasjer w chińskim takeawayu, czyściciel okien, albo kobieta sprzedająca ci znaczki na poczcie.”

 

Jeff Bridges and Bernie Glassman

“The Dude and The Zen Master”

 

 

 

 

 

You never know, so just in case, bow in front of all, especially those who do not demand it.

 

 

Skoro nie wiesz, na wszelki wypadek kłaniaj się wszystkim, zwłaszcza tym, którzy tego nie żądają.

 

 

fate kept on saying

April 1st, 2016

Har ruz dilam zîr-e bârî degarast
Dar dîdeye man ze hajr khârî degarast
Man jahd hamîkonam qazâ mîguyad
Bîrun ze kefâyat-e to kârî degarast

Every day my heart carries another burden;
Because of separation, in my eye there is another thorn.
I kept on striving, but fate kept on saying:
‘Beyond what is enough for you, there is another task’.

 

 

 

 

 

 

Nai dawlat-e donya besetam mîarzad
Nai lazzat-e hastîyash-e alam mîarzad
Na haft hezâr sâleh shâdîye jahân
În mehnat-e haft ruz-e gham mîarzad

During tyranny the treasures of the world have no value;
During grief the delights of existence have no value;
The seven thousand years of joy of the world
Compared to the sorrow of seven days of adversity have no value.

 

 

[ Hafez ]

March 3rd, 2016

haunting memories /// odwiedziny z pamięci

 

 

 

 

 

 

December 11th, 2015

civilization is safety, price is control

 

 

 

 

 

 

 

Hafez says / Hafez rzecze

December 3rd, 2015

Hafez says :

 

“What is the difference


Between your experience of Existence


And that of a saint?

 

The saint knows


That the spiritual path


Is a sublime chess game with God

And that the Beloved


Has just made such a Fantastic Move

That the saint is now continually


Tripping over Joy


And bursting out in Laughter


And saying, “I Surrender!”

 

Whereas, my dear,
 I am afraid you still think


You have a thousand serious moves.”

 

 

Hafiz pisze :

 

Jaka jest różnica

Między twoim doświadczeniem Bytu

a tym świętego?

 

Święty wie,

Że duchowa ścieżka

To wyrafinowana partia szachów z Bogiem

 

I że Umiłowany

Właśnie wykonał taki ruch

Iż święty jest teraz bezustannie wypełniony radością

I wybuchający śmiechem

I krzyczy :”Poddaję się!”

 

Podczas gdy ty, mój drogi

Obawiam się, że wciąż myślisz

Iż masz tysiąc poważnych ruchów

Do dyspozycji.

 

 

 

 

 

Even if your leg is already digested by the crocodile, do not despair, story is not over until it’s over.

 

 

Nawet jesli twoja noge pozarl krokodyl, wciaz nie ma powodow do rozpaczy, jeszcze nie wiadomo jakie jest znaczenie i kolejny rozdzial tej historii.

 

 

 

July 19th, 2015

I don’t give a fuck about your estates

neither about your storms and moods

nor about inheritance, honor, who is right and who is wrong

about the ground you hold or want to take over

none of this will matter then, and so none matters now.

 

 

mam w dupie twe posiadłości

chwilowe burze i fochy

dziedzictwo, honor, kto ma rację

mam w dupie terytorium jakie trzeba oddać

nic z tego wtedy nie będzie miało znaczenia, zatem nie ma i teraz

 

 

 

 

 

 

 

advice / rada

June 26th, 2015

What would be your advice to other young people following their dream?

Jaka byłaby twoja rada dla innych młodych ludzi chcących podążać za swym marzeniem?

 

 

 

 

 

 

 

 

Albertine : You will learn faster if you see professors are everywhere and you will appreciate them.

Albertine : Będziesz się uczył szybciej jeżeli dostrzeżesz profesora w każdym i docenisz ich.
 

 
 

 

 

 

 

 

Khulegt : Imitate before you innovate.

Khulegt : Imitacja przed innowacją.

 

 


 

 

 

 

 

Sainaa : Be patient

Sainaa : Bądź cierpliwa

 

 


 

 

 

 

 
Oogii : Try what is right

Oogii : Spróbuj co jest właściwe

 

 

 

 

 

 

 
Tsojo : Follow your own wishes, not others

Tsojo : Podążaj za swymi pragnieniami, nie tymi innych ludzi
 

 


 

 

 

 

 

Tomi: Be yourself

Tomi : Bądź sobą

 

 

 

 

 

 

 
Justin : The longer the journey, the less important the destination

Justin : Im dłuższa droga, tym mniej ważny cel

 

 


 

 

 

 

 

Swiatek : Your path leads into the thicket. It was never better put than in the words of Joseph Campbell : “If you can see your path laid out in front of you step by step, you know it’s not your path. Your own path you make with every step you take. That’s why it’s your path.”

Swiatek : Twoja ścieżka prowadzi przez gąszcz. Mało kto lepiej ujął to w słowa niż Joseph Campbell : “Jeżeli widzisz ścieżkę rozłożoną przed tobą, krok po kroku, wiesz że nie jest twoja. Twą ścieżkę tworzysz każdym krokiem jaki podejmiesz. Dlatego jest właśnie twoja.”

 

 

 

 

 

[ Mongolia 2014 for MTV Voices Foundation / Mongolia 2014 dla fundacji MTV Voices ]

 

 

 

career / kariera

June 20th, 2015

What is your ultimate career dream? (What do you want to do/be?)

Jakie jest twoje największe marzenie związane z karierą? ( Kim chcesz zostać – co chcesz robić? )

 

 

 

 

 

 

 

I love the twist people gave in their answers to this career and success oriented question…Except for the shepherd of course, in hard life there is little place for philosophy, usually..

Uwielbiam odpowiedzi ludzi przewrotne w stosunku do pytania nastawionego na karierę i sukces… Poza pasterzem oczywiście, w ciężkim życiu mało jest miejsca na filozofię… Zazwyczaj…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Albertine : One thing is certain, I want to be true to myself, coherent, honest, perhaps this job is called radical.

Albertine : Jedno jest pewne, chce być sobie wierna, spójna, uczciwa, byc możę taki zawód nazywa się radykał.

 

 

 

 

 

 

Khulegt : Let my parents age peacefully.

Khulegt : Pomóc moim rodzicom zestarzeć się w spokoju.

 

 

 

 

 

 

Bjambadorj : I want to be training winning horses for Naadaam festival.

Bjambadorj : Chcę trenować konie, które będą zwyciężać w festiwalu Naadaam

 

 

 

 

 

 

Justin : Make a self-sustainable contribution

Justin : Wnieść swój trwały i zrównoważony wkład

 

 

 

 

 

 

Ayona : I want to be building, in broad sense, a better place for myself and others in this world.

Ayona : Chcę budować, w szerokim sensie, lepsze miejsce dla siebie i innych na tym świecie.

 

 

 

 

 

 

Swiatek : guide

Swiatek : przewodnik

 

 

 

 

 

 

[ Mongolia 2014 for MTV Voices Foundation - to be continued /// ciąg dalszy nastąpi ]

 

 

 

obstacles / przeszkody

June 19th, 2015

What is the one thing holding you back from achieving your dream?

Co jest główną przeszkodą na drodze do spełnienia swojego marzenia?

 

 

 

 

 

 

 

Khulegt : Myself

Khulegt : Ja sam

 

 

 

 

 

 

Oogii : Dream is a big word, and something, by definition, impossible to obtain. I have small aims near to me and today my biggest wish was to have a drink of water, and what separated me from the river was the big mountain.

Oogii : Marzenie to wielkie słowo, coś z definicji nie do osiągnięcia. Mam małe cele niedaleko mnie a dzis moim największym życzeniem było napić się wody, i tym co oddzielało mnie od rzeki była góra.

 

 

 

 

 

 

Justin : I am only limited by time, I can’t get everything I want at once.

Justin : Jestem ograniczony jedynie przez czas, nie mogę dostać wszystkiego co chcę na raz.

 

 

 

 

 

 

Sainaa : Lack of endurance

Sainaa : Brak wytrwałości

 

 

 

 

 

 

Tsojo : Waste of chances

Tsojo : Marnowanie okazji

 

 

 

 

 

 

Swiatek : The biggest obstacle to learn and change, the pride.

Swiatek : Największa przeszkoda by uczyć się i zmieniać, duma.

 

 

 

 

 

 

[ Mongolia 2014 for MTV Voices Foundation. To be continued /// Ciąg dalszy nastąpi ]

 

 

 

 

listen / słuchaj

June 18th, 2015

What is the best bit of advice you have ever been given with regards to work and following your dream?

 

 

Jaka najlepszą radę od kogoś dostaliście, jeżeli chodzi o pracę i podążanie za swoim marzeniem?

 
 

 


 
 

 
 
 
 

Oogii : My mother, before she died, told me to keep studying and I am glad I listened.

Oogii: Moja mama, zanim umarła, powiedziała abym dalej studiowała, i jestem szczęśliwa, że jej posłuchałam

 

 

 

 
 

 

Justin : Love everything with great abandon

Justin : Kochaj wszystko bezgranicznie
 

 
 

 

 
 

 

Sainaa : I was told by my teacher to listen to the spirits.

Sainaa: Mój nauczyciel powiedział mi bym słuchała duchów.
 

 
 

 

 
 

 
Khulegt : As long as you are alive you’ll find the way

Khulegt : Tak długo jak żyjesz, znajdziesz jakieś wyjście
 

 
 

 

 
 

 
Tsojo : Think easy, learn yourself, let the sun shine.

Tsojo : Myśl lekko, ucz się sam, pozwól słońcu świecić.
 

 
 


 

 
 

 

Swiatek : The reason you don’t find what you want is because you don’t see it , wanting too much and looking around the world, told me an old Shipibo shaman in the Amazon.

Swiatek : Powód dla którego nie możesz znaleźć tego czego chcesz jest taki, że nie widzisz tego, chcąc zbyt wiele i szukając dookoła świata, powiedziała mi stara szamanka w Amazonii.
 

 
 


 

 
 

 

[ Mongolia 2014. To be continued /// Ciąg dalszy nastąpi ]
 

 
 

 

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © światosław / tales from the world. All rights reserved.