<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>światosław / tales from the world &#187; poland</title>
	<atom:link href="http://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;tag=poland" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.swiatoslaw.com</link>
	<description>praising the world through photography</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Oct 2024 14:48:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>wo.da</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=11836</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=11836#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jul 2017 00:36:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ends of the World / Końce świata]]></category>
		<category><![CDATA[nostalgia]]></category>
		<category><![CDATA[peru]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=11836</guid>
		<description><![CDATA[„Kto podąża ścieżką, musi jak woda pogodzić się z tym, gdzie się znajduje.” [ Lao Tse ] &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Water unites and water divides. It has been two years and the river never stops. The seasons change there, beyond great ocean, but not here, not in the way familiar. But [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>„Kto podąża ścieżką, musi jak woda pogodzić się z tym, gdzie się znajduje.” </em> [ Lao Tse ]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_3714.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-11837" title="IMG_3714" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_3714.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Water unites and water divides. It has been two years and the river never stops. The seasons change there, beyond great ocean, but not here, not in the way familiar. But we stay close to the roots, how we imagine them. We live like our ancestors, separated from them by physical distance, but close in the common experience of exile, that experience of so many generations. I feel their longing now for the willow in the land of oranges. But we are close to them in another way too, in the burden of water carried from stream daily, in smoke from the fire in our eyes, in joy at the abundance of fresh fish and simple pleasure of root dig out from the ground, in the absence of bounty of supermarket happiness.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Woda oddziela i woda łączy. Minęły dwa lata i rzeka się nie zatrzymuje. Pory roku zmieniają się tam, za wielkim oceanem, ale nie tu, nie w sposób znajomy. Ale pozostajemy blisko korzeni, tak jak je sobie wyobrażam. Żyjemy jak przodkowie, oddzieleni od ich kości fizycznym dystansem, ale bliscy we wspólnym doświadczeniu wygnania, doświadczenia tak wielu pokoleń. Czuję ich tęsknotę za wierzbą w krainie cytryny. Ale jesteśmy ich blisko jeszcze w inne sposoby, w brzemieniu wody codziennie niesionej ze strumienia, w dymie z paleniska gryzącym w oczy, w radości z powodu obfitości świeżej ryby i prostej przyjemności bulwy wydłubanej z ziemi, wobec braku supermarketowej szczęśliwości.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_2487.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-11838" title="IMG_2487" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_2487.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Fate twisted like forest river, twisted like Ronin, the cosmic serpent, separates thatched roofs that were and are our shelters. Separates branchless trees of early spring and eternal green of the jungle.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Los pokręcony jak leśna rzeka, jak Ronin, kosmiczny wąż, oddziela strzechy jakie były i są naszym schronieniem. Oddziela bezlistne drzewa wczesnej wiosny i wieczną zieleń dżungli.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_3598.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-11840" title="IMG_3598" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_3598.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/1X0A6711.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-11839" title="1X0A6711" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/1X0A6711.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Branches and leaves are different, but water that nourishes them &#8211; it stays the same. In the early hour, just before dawn, even its chill can remind of the paradise lost and bring the memories and now as one.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gałęzie i liście są różne, ale woda, która je żywi &#8211; taka sama. O wczesnej godzinie, przed świtem, nawet jej chłód przypomina raj w pamięci żyjący i staje się on tutaj.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_5619.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-11841" title="IMG_5619" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_5619.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=11836</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>mythopoeia</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10433</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10433#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2015 08:50:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shamanism / Szamanizm]]></category>
		<category><![CDATA[myth]]></category>
		<category><![CDATA[nature]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>
		<category><![CDATA[tolkien]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=10433</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;You look at trees and label them just so, (for trees are `trees&#8217;, and growing is `to grow&#8217;); you walk the earth and tread with solemn pace one of the many minor globes of Space: a star&#8217;s a star, some matter in a ball compelled to courses mathematical amid the regimented, cold, Inane, where destined [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><br />
&#8220;You look at trees and label them just so,</em></p>
<p>(for trees are `trees&#8217;, and growing is `to grow&#8217;);</p>
<p>you walk the earth and tread with solemn pace</p>
<p>one of the many minor globes of Space:</p>
<p>a star&#8217;s a star, some matter in a ball</p>
<p>compelled to courses mathematical</p>
<p>amid the regimented, cold, Inane,</p>
<p>where destined atoms are each moment slain.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Patrzysz na drzewa i tak je nazywasz</em><br />
<em>(bo drzewa są „drzewami”, a rośnięcie &#8211; „rośnięciem”);</em><br />
<em>chodzisz po ziemi &#8211; z powagą stąpasz</em><br />
<em>po jednym z najmniejszych globów w Uniwersum:</em><br />
<em>gwiazda jest w nim gwiazdą, kulą materii</em><br />
<em>wędrującą po raz nakreślonych torach</em><br />
<em>w zimnej, zorganizowanej Próżni,</em><br />
<em>gdzie atom każdy ginie w jemu wyznaczonej chwili.</em></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9659.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10434" title="IMG_9659" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9659.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;Yet trees are not `trees&#8217;, until so named and seen -</em></p>
<p>and never were so named, till those had been</p>
<p>who speech&#8217;s involuted breath unfurled,</p>
<p>faint echo and dim picture of the world&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Póki drzew nie nazwiemy i nie zobaczymy</em><br />
<em>nie są „drzewami” &#8211; i nie byłyby nigdy tak nazwane:</em><br />
<em>aż nastali ci, których mowa z prostej stała się zawiła;</em><br />
<em>słabe echo i nikły obraz świata  </em></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9615.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10442" title="IMG_9615" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9615.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;There is no firmament,</em></p>
<p>only a void, unless a jewelled tent</p>
<p>myth-woven and elf-patterned; and no earth,</p>
<p>unless the mother&#8217;s womb whence all have birth.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Nie ma firmamentu, jest próżnia;</em><br />
<em>lecz tylko wyzłocony namiot tkany mitem i dekorowany przez elfy;</em><br />
<em>i nie ma ziemi, lecz tylko łono matki, z którego wszyscy się narodziliśmy.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9947.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10441" title="IMG_9947" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9947.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em><br />
&#8220;The heart of man is not compound of lies,</em></p>
<p>but draws some wisdom from the only Wise,</p>
<p>and still recalls him. Though now long estranged,</p>
<p>man is not wholly lost nor wholly changed.</p>
<p>Disgraced he may be, yet is not dethroned,</p>
<p>and keeps the rags of lordship one he owned,</p>
<p>his world-dominion by creative act:</p>
<p>not his to worship the great Artefact,</p>
<p>man, sub-creator, the refracted light</p>
<p>through whom is splintered from a single White</p>
<p>to many hues, and endlessly combined</p>
<p>in living shapes that move from mind to mind.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Serce człowieka nie jest pełne kłamstw,</em><br />
<em>ale wciąż bierze mądrość z Jedynej Mądrości</em><br />
<em>i stale ja przywołuje.</em><br />
<em>Dziś odstręczający &#8211; człowiek &#8211; </em><br />
<em>nie całkiem stracony, nie całkiem zmieniony.</em></p>
<p><em>Może być zhańbiony, lecz nie zdetronizowany,</em><br />
<em>utrzymuje skrawki panowania, jakie posiadał</em><br />
<em>nad światem dzięki aktowi stworzenia;</em><br />
<em>człowiek nie uwielbia Wielkiego Artefaktu,</em><br />
<em>współtwórca, rozszczepia światło i </em><br />
<em>rozłamane z Białego na wiele odcieni</em><br />
<em>w żyjące kształty nieskończenie łączy,</em><br />
<em>a ono przemyka z umysłu w umysł.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9834.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10445" title="IMG_9834" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9834.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;Blessed are the timid hearts that evil hate,</em></p>
<p>that quail in its shadow, and yet shut the gate;</p>
<p>that seek no parley, and in guarded room,</p>
<p>through small and bare, upon a clumsy loom</p>
<p>weave tissues gilded by the far-off day</p>
<p>hoped and believed in under Shadow&#8217;s sway.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Błogosławione serca bojaźliwe, które nienawidzą zła,</em><br />
<em>które lękają się jego cienia i zatrzaskują drzwi;</em><br />
<em>nie szukają układów w strzeżonym pokoju,</em><br />
<em>małym i pustym, na nieudacznym krośnie </em><br />
<em>tkają pozłacane kobierce na odległy dzień</em><br />
<em>oczekiwany z nadzieją i wiarą wbrew panującym Ciemnościom.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9339.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10446" title="IMG_9339" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9339.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em><br />
&#8220;Blessed are the legend-makers with their rhyme</em></p>
<p>of things not found within record time.</p>
<p>It is not they that have forgot the Night,</p>
<p>or bid us flee to organised delight,</p>
<p>in lotus-isles of economic bliss</p>
<p>forswearing souls to gain a Circe-kiss</p>
<p>(and counterfeit at that, machine-produced,</p>
<p>bogus seduction of the twice-seduced).&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Błogosławieni twórcy legend za swe rymowane<br />
rzeczy nie znalezionych w rejestrach czasu.<br />
Nie dlatego, że zapomnieli o Nocy,<br />
albo kazali nam uciec do zorganizowanej uciechy<br />
na lotosowych wyspach ekonomicznego szczęścia,<br />
zaprzeczając duszy &#8211; zdobyć pocałunek Circe<br />
(naśladując pokusę dwakroć uwiedzionego).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9595.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10448" title="IMG_9595" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9595.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<em>&#8220;They have seen Death and ultimate defeat,</em></p>
<p>and yet they would not in despair retreat,</p>
<p>but oft to victory have turned the lyre</p>
<p>and kindled hearts with legendary fire,</p>
<p>illuminating Now and dark Hath-been</p>
<p>with light of suns as yet by no man seen.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Widzieli śmierć i ostateczną porażkę,</em><br />
<em>a mimo to nie cofnęli się w rozpaczy,</em><br />
<em>ale często ku zwycięstwu obracali lirę</em><br />
<em>i rozpalali serca legend ogniem:</em><br />
<em>oświetlali Obecne i posępne Przebrzmiałe</em><br />
<em>światłem słońc przez człowieka nie widzianych</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9077.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10450" title="IMG_9077" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9077.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;I would be with the mariners of the deep</em></p>
<p>that cut their slender planks on mountains steep</p>
<p>and voyage upon a vague and wandering quest,</p>
<p>for some have passed beyond the fabled West.&#8221;<br />
&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Chciałbym wraz z żeglarzami głębin</em><br />
<em>Tnących cienkie deski na stoku gór</em><br />
<em>Wyruszyć na niepewne, pełne zasadzek drogi;</em><br />
<em>Bo niektórzy dotarli poza legendarny Zachód.</em></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0162.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10451" title="IMG_0162" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0162.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;I will not walk with your progressive apes,</em></p>
<p>erect and sapient. Before them gapes</p>
<p>the dark abyss to which their progress tends -</p>
<p>if by God&#8217;s mercy progress ever ends,</p>
<p>and does not ceaselessly revolve the same</p>
<p>unfruitful course with changing of a name.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Nie będę chodził z waszymi postępowymi małpami,</em><br />
<em>wyprostowanymi i przemądrzałymi. Przed nimi zieje</em><br />
<em>ciemna otchłań, ku której idzie ich postęp -</em><br />
<em>jeśli, z łaski Boga, kiedyś się skończy       </em><br />
<em>i nie powróci nieustannie taki sam</em><br />
<em>bezowocny bieg wypadków &#8211; pod zmienioną nazwą.</em></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9970.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10454" title="IMG_9970" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9970.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;I will not tread your dusty path and flat,</em></p>
<p>denoting this and that by this and that,</p>
<p>your world immutable wherein no part</p>
<p>the little maker has with maker&#8217;s art.</p>
<p>I bow not yet before the Iron Crown,</p>
<p>nor cast my own small golden sceptre down.&#8221;</p>
<p>&#8230;<br />
<em><br />
Nie pójdę tym zakurzonym i płaskim tropem,<br />
oznaczając to i tamto przez to i tamto,<br />
świat twój jest niezmienny; w nim<br />
mały twórca nie ma cząstki w sztuce Twórcy.<br />
I nie kłonię się przed Żelazną Koroną<br />
ani nie opuszczam własnego, małego, złotego berła.</em></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9822.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10459" title="IMG_9822" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9822.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a><br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;In Paradise perchance the eye may stray</em></p>
<p>from gazing upon everlasting Day</p>
<p>to see the day-illumined, and renew</p>
<p>from mirrored truth the likeness of the True.&#8221;</p>
<p>&#8230;</p>
<p><em>W Raju przypadkiem może oko zbłądzić<br />
gdy wpatruje się w trwający wiecznie dzień,<br />
by ujrzeć dzień rozświetlony i odnowić<br />
w odzwierciedlonej prawdzie Prawdy podobieństwo.</em><br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9810.jpg"><img class="aligncentre size-full wp-image-10460" title="IMG_9810" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_9810.jpg" alt="" width="667" height="1000" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<em>&#8220;Then looking on the Blessed Land &#8217;twill see</em></p>
<p>that all is as it is, and yet made free&#8221;</p>
<p>&#8230;</p>
<p><em>Wtedy na błogosławioną patrząc Ziemie zobaczysz,<br />
że wszystko jest jak jest i już uwolnione;</em><br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0004.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10463" title="IMG_0004" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0004.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a><br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0067.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10464" title="IMG_0067" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0067.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a><br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0139.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10466" title="IMG_0139" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0139.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a><br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;Evil it will not see, for evil lies</em></p>
<p>not in God&#8217;s picture but in crooked eyes,</p>
<p>not in the source but in malicious choice,</p>
<p>and not in sound but in the tuneless voice.&#8221;</p>
<p>&#8230;</p>
<p><em>Szatan nie zobaczy tego, bo szatańskich kłamstw<br />
nie ma w Boskim obrazie, choć są w nieuczciwych oczach,<br />
nie w źródle, ale w złośliwym wyborze<br />
i nie w dźwięku, a w bezdźwięcznym głosie.</em></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0123.jpg"><img class="aligncentre size-full wp-image-10468" title="IMG_0123" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/09/IMG_0123.jpg" alt="" width="667" height="1000" /></a></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p><em><br />
According to “Mythopoeia”, so far the transcendental second plane cannot be brought onto earth. And it stays this way. Lines 131 – 136 in the last stanza make it clear that the true essence of all things can only be experienced on the second plane – though even that not with certitude (“perchance the eye may stray”, line 131) – which in the poem is then equated with Paradise (131). In Paradise man´s eye now has the chance “to see the day-illumined, and renew” (133), thereby leaving the triteness of the earthly light behind him. </em></p>
<p>The formulation is also reminiscent of Plato; it takes up a picture from the allegory of the sun. There the sun, an object that provides the brightest light, is equated with the idea of good – a good that is necessary to view the truth that can only be seen in the brightest light (Republic 508a-d). Following the allegory of the lines (509d – 511a), the possible view of truth depends on the angle at which sunlight shines upon the objects of knowledge. Line 133 is reminiscent of the Platonic parables of sun and lines.</p>
<p>But more important is line 134: the day – illuminated and renew[Again, something is strange here.] – there (on the other plane!) shows “from mirrored truth the likeness of the True” – this means objective knowledge. This view makes it possible to look on the blessed land as it is, “made free”, a liberation which then extends to the spectator.</p>
<p>What is it that the poet and reader are “made free” from? The mistaken assumptions of an empiricism which does not allow other modes of acquiring knowledge. The important point is that it is possible in Paradise to renew the sight of truth, because “renew” again takes up the topic of remembered, &#8216;Socratic&#8217;, foreknowledge which was mentioned above.</p>
<p>Therefore the key terms of verse 12 are “renew”, which refers to knowledge gained from the second plane, and “mirrored truth”. Mirrored truth is again a Platonian picture. It refers to the allegory of the cave, the most influential idea of Plato´s philosophy (Republic 514a-515c).</p>
<p>The parable tells the story of people who are chained inside a cave. They are looking upon a wall before them, unable to turn around. They can only see shadows on the wall and hear sounds originating from outside the cave. The shadows are faint, the sound is dim, both are but a reflection of the real world outside the cave. These people will never come to know reality but only experience incomplete reflections if they are not freed (or free themselves), stand up and look at what is really outside their cave. The meaning of the parable is that the real world, the only world which the materialist believes in, only allows us to see reflections from the second plane, just like the reflections the prisoners in Plato´s cave can see and hear.</p>
<p>The possibility “[to] see that all is as it is“ (lines 135f.) exists only on the second plane, in the Platonic world of ideas, in the “Mythopoeian Paradise”. Even the liberation in Paradise – “all [...] as it is, and yet made free“ – connects “Mythopoeia” to Plato since the view of truth, which man experiences by leaving the cave, constitutes an act of liberation.</p>
<p>[ Interpretation above from http://www.polyoinos.de/tolk_stuff/mythopiea_engl.html , images from late summer 2015 in Polish mountains.]</p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p>POLSKIE TŁUMACZENIE z :<br />
Drzewo i liść oraz Mythopoeia, wyd Zysk-i ska, </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=10433</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>☠</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10392</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10392#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2015 20:32:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Global. Dissolving boundaries / Rozpuszczając granice]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[haiti]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>
		<category><![CDATA[yemen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=10392</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Perhaps the whole root of our trouble, the human trouble, is that we will sacrifice all the beauty of our lives, will imprison ourselves in totems, taboos, crosses, blood sacrifices, steeples, mosques, races, armies, flags, nations, in order to deny the fact of death, the only fact we have. It seems to me that one [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>&#8220;Perhaps the whole root of our trouble, the human trouble, is that we will sacrifice all the beauty of our lives, will imprison ourselves in totems, taboos, crosses, blood sacrifices, steeples, mosques, races, armies, flags, nations, in order to deny the fact of death, the only fact we have. It seems to me that one ought to rejoice in the fact of death―ought to decide, indeed, to earn one&#8217;s death by confronting with passion the conundrum of life.”</em></p>
<p> ― James Baldwin, who was born a day before this one, in 1924. Now dead.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;<br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;Być może cała przyczyna naszych kłopotów, ludzkich kłopotów, jest w tym, iż poświęcamy całe piękno naszych żyć, budujemy sobie więzienia z totemów, tabu, krzyży, krwawych ofiar, wieżyczek, meczetów, wyścigów, armii, flag, narodów, wszystko by wyprzeć fakt śmierci, jedyny fakt jaki mamy. Wydaje mi się, że powinno się cieszyć tym faktem, powinno się zdecydować, w rzeczy samej, na zasłużenie sobie na własną śmierć poprzez pełną pasji konfrontację z absurdalną zagadką życia&#8221; </em></p>
<p>- James Baldwin, urodzony tego dnia w roku 1924. Obecnie martwy.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/08/IMG_4429a.jpg"><img src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/08/IMG_4429a.jpg" alt="" title="IMG_4429a" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-10409" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/08/IMG_0001a.jpg"><img src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/08/IMG_0001a.jpg" alt="" title="IMG_0001a" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-10401" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=10392</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>nie czytaj, chodź do łóżka / game is worth more than its print</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10278</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10278#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 12:04:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Global. Dissolving boundaries / Rozpuszczając granice]]></category>
		<category><![CDATA[Plants of Power : Revival / Rośliny Mocy : Odrodzenie]]></category>
		<category><![CDATA[Shamanism / Szamanizm]]></category>
		<category><![CDATA[civilization]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[nature]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>
		<category><![CDATA[print]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=10278</guid>
		<description><![CDATA[As I believe in truth hidden in paradoxes, here&#8217;s a bunch of letters to tell you &#8211; don&#8217;t read! talk, watch and feel. Writing is symbols for thoughts and thoughts symbols for reality, better drink from the source. &#8230; Ponieważ wierzę w prawdę ukrytą w paradoksach, oto poniżej garść liter mówiących &#8211; nie czytaj! Gadaj, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As I believe in truth hidden in paradoxes, here&#8217;s a bunch of letters to tell you &#8211; don&#8217;t read! talk, watch and feel. Writing is symbols for thoughts and thoughts symbols for reality, better drink from the source.<br />
&#8230;<br />
Ponieważ wierzę w prawdę ukrytą w paradoksach, oto poniżej garść liter mówiących &#8211; nie czytaj! Gadaj, patrz, czuj. Pismo jest symbolem myśli, a myśli mapą &#8211; symbolami rzeczywistości, lepiej pić prosto ze źródła.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_8845.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10279" title="IMG_8845" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_8845.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_2788.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10291" title="IMG_2788" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_2788.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The Satanic Spirit of Science (an excerpt from Chapter 6 of Trialogues at the Edge of the West by McKenna, Ralph Abraham and Rupert Sheldrake):</p>
<p><em>&#8220;Linearity in print and thought has made language unable to deal with the invisible world in any meaningful way, except as pathology. Now this invisible world is returning to the language through people like us with one foot in each world.&#8221;<br />
</em></p>
<p>&#8230;</p>
<p><em>Linearność druku i myśli sprawiła, że język jest niesprawny przy opisaniu niewidzialnego świata w jakikolwiek sensowny sposób, inny niż przedstawienie go jako patologię. Teraz ten niewidzialny świat wraca do języka poprzez ludzi takich jak my, z jedną stopą w każdym ze światów.</em><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8212;-</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Print and linearity and what’s called &#8220;fear bias&#8221; for language is what has shattered our sense of ourselves as a collectivity. A positive way of putting it is to say, it’s also what created the idea of democracy &#8211; individual freedom, labor unions, the vote, all of these atomized notions of human obligation and political participation arise out of print. But, so do ideas, like, that we are all alike because letters from printing presses on pages are all alike. The idea that products should be mass produced out of mass produced sub units, this is a print-head notion. It could never have occurred to anyone outside of a printing press culture and never has. These ideas have imparted to our existence a tremendous material opulence and intellectual poverty and spiritual uniformity.</em></p>
<p>&#8230;</p>
<p><em>Druk i związana z nim liniowość myślenia oraz oparte na strachu uprzedzenia są tym co zniszczyło nasze poczucie wspólnoty. Opisując to od pozytywnej strony &#8211; to jest też to, co stworzyło ideę demokracji &#8211; jednostkowa wolność, związki zawodowe, głosowanie, wszystkie te zatomizowane pojęcia ludzkich zobowiązań i politycznego uczestnictwa powstają na fundamencie druku. Ale także takie pomysły jak to, że jesteśmy jednacy, bo litery jakie produkuje na stronach maszyna drukarska są jednakowe. Idea, że produkty powinny być masowo wytwarzane z masowo wytwarzanych półproduktów, to jest pomysł łepetyny naładowanej drukiem. Nikomu spoza tej kultury druku nie przyszłoby coś takiego do głowy i nigdy nie przyszło. Te idee przyniosły do naszej egzystencji niezwykłą materialną obfitość i duchowe ujednolicenie.</em><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/Zrzut-ekranu-2015-06-28-o-10.45.34.png"><img class="alignleft size-full wp-image-10286" title="Zrzut ekranu 2015-06-28 o 10.45.34" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/Zrzut-ekranu-2015-06-28-o-10.45.34.png" alt="" width="1000" height="665" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/Zrzut-ekranu-2015-06-28-o-10.46.03.png"><img class="alignleft size-full wp-image-10288" title="Zrzut ekranu 2015-06-28 o 10.46.03" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/Zrzut-ekranu-2015-06-28-o-10.46.03.png" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>“You have to take seriously the notion that understanding the universe is your responsibility, because the only understanding of the universe that will be useful to you is your own understanding.”</em><br />
&#8230;<br />
<em>Musisz poważnie rozważyć koncepcję, iż zrozumienie wszechświata to twoja własna odpowiedzialność, bo jedyne zrozumienie jakie będzie dla ciebie użyteczne to twoje własne.</em><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5044.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10301" title="IMG_5044" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5044.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>“Chaos is what we&#8217;ve lost touch with. This is why it is given a bad name. It is feared by the dominant archetype of our world, which is Ego, which clenches because its existence is defined in terms of control.” </em><br />
&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;Chaos jest czymś z czym straciliśmy kontakt. Dlatego nadaliśmy mu negatywną etykietkę. Obawia się go dominujący archetyp naszego świata, Ego, które zaciska się bo jego istnienie definiuje się poprzez kontrolę&#8221;</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_4404.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10293" title="IMG_4404" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_4404.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Nature is not mute; it is man who is deaf.</em></p>
<p><em>What you see, I think is the morphogenetic field. The invisible world that holds everything together. Not the net of matter and light, but the net of casuistry — of intentionality, of caring, of hope of dream — of thought. That all is there, but it has been hidden from us for centuries because of the exorcism of the spirit that took place in order to allow science to do business. And that monotonous and ill-considered choice has made us the inheritors of a tradition of existential emptiness — but that has impaled to us to go back to the jungles and recover this thing. </em><em></em><br />
&#8230;<br />
<em>Natura nie jest niema, to człowiek jest głuchy.</em></p>
<p>&#8220;To co widzicie, myślę, to pole morfogenetyczne. Ten niewidzialny świat, który trzyma wszystko razem. Nie siatka materii i światła, ale siatka kazuistyki &#8211; planowości, dbania, nadziei, marzenia &#8211; myśli. To wszystko jest tam, ale było przed nami przez stulecia schowane z powodu egzorcyzmu ducha, jaki został wykonany aby nauka mogła robić swój biznes. I tenże monotonny i nieprzemyślany wybór uczynił nas dziedzicami tradycji egzystencjonalnej pustki &#8211; ale to zmusiło nas do powrotu do dżungli i odzyskania tego, co zagubione&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_3770.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10296" title="IMG_3770" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_3770.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>And people have asked me, then&#8230; is the goal to make the novel about yourself? I don&#8217;t think so. The goal is to become the <strong>author</strong> of the novel. Then you can write any damn ending you want for your character or any other. And this ‘becoming the author’ is this psychedelic detachment. And suddenly you go from being a chessman on the board to the chessmaster looking at the board. It’s empowering.</em></p>
<p>&#8230;</p>
<p><em>Ludzie mnie pytają &#8230; czy jest zatem celem pisanie powieści o sobie? Nie sądzę&#8230; Celem jest stanie się <strong>autorem</strong> powieści. Wtedy możesz napisać jakiekolwiek przeklęte zakończenie zechcesz, dla swojej postaci czy jakiejkolwiek innej. I to &#8220;stawanie się autorem&#8221; to jest to psychodeliczne nieprzywiązywanie. I nagle przechodzisz z roli pionka na planszy w szachowego mistrza, spoglądającego z góry na planszę. To daje poczucie mocy.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5145.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10304" title="IMG_5145" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5145.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5525.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10305" title="IMG_5525" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5525.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_2966.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10306" title="IMG_2966" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_2966.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>All quotes / Wszystkie cytaty : Terence McKenna</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=10278</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>stiff necked fools</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10261</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=10261#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2015 13:53:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Global. Dissolving boundaries / Rozpuszczając granice]]></category>
		<category><![CDATA[babylon]]></category>
		<category><![CDATA[nature]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=10261</guid>
		<description><![CDATA[The rich man&#8217;s wealth is in his city The righteous wealth is in His Holy Place &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; So take JAH Sun, and JAH Moon And JAH Rain and JAH Stars And forever yes erase your fantasy &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>The rich man&#8217;s wealth is in his city<br />
The righteous wealth is in His Holy Place</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/asmara-6450.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-10262" title="asmara-6450" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/asmara-6450.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>So take JAH Sun, and JAH Moon<br />
And JAH Rain and JAH Stars<br />
And forever yes erase your fantasy</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_4947.jpg"><img src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_4947.jpg" alt="" title="IMG_4947" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-10268" /></a><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
<a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_4316.jpg"><img src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_4316.jpg" alt="" title="IMG_4316" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-10270" /></a><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
<a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5625.jpg"><img src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5625.jpg" alt="" title="IMG_5625" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-10269" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5081.jpg"><img src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_5081.jpg" alt="" title="IMG_5081" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-10275" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=10261</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>chwała / glory</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=8058</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=8058#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jun 2014 22:23:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Global. Dissolving boundaries / Rozpuszczając granice]]></category>
		<category><![CDATA[Roots / Korzenie]]></category>
		<category><![CDATA[bieszczady]]></category>
		<category><![CDATA[brasil]]></category>
		<category><![CDATA[mapia]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=8058</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160; for the food that I eat for the herb that I smoke when the rain fall when the sun shine &#160; &#8230; &#160; chwała, chwała, naturze chwała chwała, chwała, miłości chwała &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#8230; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#8230; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#8230; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/-njIYuhx2AI?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>for the food that I eat</em><br />
<em> for the herb that I smoke</em><br />
<em> when the rain fall</em><br />
<em> when the sun shine</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>chwała, chwała, naturze chwała</em><br />
<em>chwała, chwała, miłości chwała</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1187.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8059" title="IMG_1187" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1187.jpg" alt="" width="1000" height="684" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9486.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8072" title="IMG_9486" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9486.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1200.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8063" title="IMG_1200" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1200.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9548.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8074" title="IMG_9548" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9548.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1140.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8068" title="IMG_1140" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1140.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9331.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8076" title="IMG_9331" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9331.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1178.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8071" title="IMG_1178" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1178.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9903.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8079" title="IMG_9903" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9903.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1260.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8081" title="IMG_1260" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1260.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9997.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8082" title="IMG_9997" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9997.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9938.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8084" title="IMG_9938" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_9938.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_03831.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8085" title="IMG_0383" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_03831.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[ Brasil - Poland 2013/2014. All is connected. ///  Brazylia - Bieszczady 2013/2014. Wszystko jest połączone ]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=8058</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>for the pathfinders / pionierom</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=7896</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=7896#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2014 22:13:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roots / Korzenie]]></category>
		<category><![CDATA[bieszczady]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=7896</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; “How long will this last, this delicious feeling of being alive, of having penetrated the veil which hides beauty and the wonders of celestial vistas? It doesn&#8217;t matter, as there can be nothing but gratitude for even a glimpse of what exists for those who can become open to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1218.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7905" title="IMG_1218" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_1218.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0212.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7906" title="IMG_0212" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0212.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>“How long will this last, this delicious feeling of being alive, of having penetrated the veil which hides beauty and the wonders of celestial vistas? It doesn&#8217;t matter, as there can be nothing but gratitude for even a glimpse of what exists for those who can become open to it.”</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>&#8230;</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;Jak długo będzie trwać, to pyszne uczucie bycia żywym, spenetrowania zasłony, która dzieli od piękna i cudów niebiańskich widoków? Nie ma znaczenia, bo nie może istnieć nic innego jak tylko wdzięczność za choćby przebłysk tego, co istnieje dla tych, którzy są gotowi na to się otworzyć&#8221;</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Alexander Shulgin Jun 17, 1925 &#8211; Jun 2, 2014 RIP</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0863.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7897" title="IMG_0863" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0863.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0914.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7898" title="IMG_0914" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0914.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0927.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7899" title="IMG_0927" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/06/IMG_0927.jpg" alt="" width="1000" height="667" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[ Lemko abandoned cemetery in south eastern Poland, few days after we have been given yet another life  ///  Opuszczony łemkowski cmentarz, kilka dni po tym, jak otrzymaliśmy jeszcze jedno życie. ]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=7896</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der Zauberberg / Zaczarowana Góra</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=7677</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=7677#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 May 2014 07:04:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plants of Power : Revival / Rośliny Mocy : Odrodzenie]]></category>
		<category><![CDATA[lomo]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>
		<category><![CDATA[transition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=7677</guid>
		<description><![CDATA[The seasons changed and we progressed. Following the cycle, but also going forward. Climbing up in the snow for a night of wolves howling for arrival of the spring in the midst of night prayer on the mountain pass. Going down in the sun and mud, new people going down to the new world. Mountain [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The seasons changed and we progressed. Following the cycle, but also going forward. Climbing up in the snow for a night of wolves howling for arrival of the spring in the midst of night prayer on the mountain pass. Going down in the sun and mud, new people going down to the new world. Mountain transforms. This is re-enchantment of the land.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>W niezmiennym cyklu ale i do przodu, zmieniły się pory roku i my. Wspinając się jednego dnia w śniegu, ku nocy wilków wyjących na cześć nadchodzącej wiosny w środku nocnej modlitwy na przełęczy, nazajutrz wracając w błocie i słońcu, nowi ludzie schodzący do nowego świata. Góra dokonuje przemiany. Oto ponowne zaczarowanie świata.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/05/transition.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7678" title="transition" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/05/transition.jpg" alt="" width="1000" height="776" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[ April 2014, Poland  ///  Kwiecień 2014, Polska ]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=7677</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=6490</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=6490#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2014 08:04:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nomadic lifestyles / Nomadzi]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=6490</guid>
		<description><![CDATA[Polski Bus zbliża Polaków. Zwłaszcza na wejściu, w walce o miejsca. &#160; &#160; &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Polski Bus zbliża Polaków. Zwłaszcza na wejściu, w walce o miejsca.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/03/Untitled-421.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6497" title="Untitled-42" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/03/Untitled-421.jpg" alt="" width="1200" height="406" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/03/Untitled-302.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6498" title="Untitled-30" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/03/Untitled-302.jpg" alt="" width="1200" height="395" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=6490</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>substance</title>
		<link>https://blog.swiatoslaw.com/?p=6430</link>
		<comments>https://blog.swiatoslaw.com/?p=6430#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Feb 2014 01:57:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiatoslaw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Global. Dissolving boundaries / Rozpuszczając granice]]></category>
		<category><![CDATA[monkey]]></category>
		<category><![CDATA[pakistan]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.swiatoslaw.com/?p=6430</guid>
		<description><![CDATA[&#160; living between worlds teaches you things. sometimes scary. / podróżowanie pozwala zrozumieć, czasami. &#160; &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>living between worlds teaches you things. sometimes scary. / podróżowanie pozwala zrozumieć, czasami.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/02/Untitled-23.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6431" title="Untitled-23" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/02/Untitled-23.jpg" alt="" width="1000" height="588" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/02/Untitled-183.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6438" title="Untitled-183" src="http://blog.swiatoslaw.com/wp-content/uploads/2014/02/Untitled-183.jpg" alt="" width="1000" height="996" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.swiatoslaw.com/?feed=rss2&#038;p=6430</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
