Really, these photos are just an excuse to present excellent music from Armand Amar / Zdjęcia to tylko pretekst do zapodania tego kawałka :
…
Really, these photos are just an excuse to present excellent music from Armand Amar / Zdjęcia to tylko pretekst do zapodania tego kawałka :
…
“ Cats didn’t start as mousers. Weasels and snakes and dogs are more efficient as rodent-control agents. I postulate that cats started as psychic companions “
William S. Burroughs
***
“Koty nie zaczęły jako myszołowy. Łasice, węże i psy są bardziej efektywne jako agenci do kontroli gryzoni. Postuluję, że zaczęły w roli psychicznego towarzysza.”
William S. Burroughs
Divine Moments of Truth
blessed / błogosławieni
be / w
trance / transie
Sufi fakirs in Sehwan Sharif, Pakistan, Mecca of ecstatic dhamal trance cult / Fakirzy suficcy w Sehwan Sharif w Pakistanie, Mecce ekstatycznego kultu transu dhamal
pod artykułami z największej w tym kraju gazety, z wielu podobnych komentarzy, jak echo powracających, gdy mowa o “kozojebcach”, brudasach z z południa czy ciapatych, tych wszystkich konkurentach do polskiej przecież roli ofiary losu.
o ataku gazowym w Syrii :
“Skąd macie takie zachęcające zdjęcia? Czy będą na okładce w śniadaniowej prasie? Nic tylko się zaczadzić dla nich.”
“Asad likwiduje tylko islamskich terrorystów. Ma do tego pełne prawo. I to wszelkimi środkami.”
o łodzi na morzu Śródziemnym, na której z głodu umierało, dzień po dniu, 61 uchodźców :
“I bardzo dobrze, o 61 ciapciaków mniej, zostało jeszcze ich 2 miliardy”
o głodzie w Afryce :
tak, niech im dzieci umierają z głodu. dla nich zycie tych dzieci i tak nie jest nic warte. jedno umiera, robia sobie nowe. w europie czlowiek zanim zrobi sobie bachora to sie piec razy zastanawia czy go na niego stac. mudzyni mnoża sie jak króliki a potem “ratujcie nas” jak mam wyrzucac pieniadze w błoto, to wole dac na bezdomne psy niz na nikomu niepotrzebna nadwyzke afrykanskiej populacji
Impatience, movement, chaos, destruction, travel, change. Fire and air, they have been my favourite elements, I never liked the sensation of earth under my fingernails, I never learned to swim. My first journey abroad, at age perhaps 8 or 9 never happened because of fire. I was supposed to go to Legoland in Denmark, but couple of weeks before it I went for a rampage setting fire to big garbage containers in my area, then came back to watch them burning like Nero on balcony of our 10th floor flat. Somebody recognized me, reported to my father and I was grounded. Not for long.
***
Niecierpliwość, ruch, chaos, destrukcja, podróż, zmiana. Ogień i powietrze, to zawsze były moje żywioły, nigdy nie polubiłem tego uczucia kiedy ziemia włazi pod paznokcie, nigdy nie nauczyłem się pływać. Moja pierwsza podróż za granicę, w wieku 8 czy 9 lat, nie doszła do skutku z powodu ognia. Miałem pojechać do Legolandu w Danii, ale kilka tygodni przed tym wyruszyłem w obchód osiedla, na podpalanie śmietników, potem wróciłem na nasz balkon na 10 piętrze i jak Neron patrzałem jak płoną. Ktoś mnie w czasie tej akcji rozpoznał, doniósł ojcu i zostałem uziemiony. Nie na długo.