światosław / tales from the world

Posts tagged:

global

आत्मन्

May 27th, 2015

 

 

 

 

Wiele lat później wspominając swoje pierwsze doświadczenie z LSD rabbi Schachter powiedział:
„Zdałem sobie sprawę, że wszystkie formy religii są maskami, które Boskość zakłada, by się komunikować z nami. Za wszystkimi religiami stoi rzeczywistość, a ta rzeczywistość zakłada taki strój, jakiego akurat potrzebuje, by przemówić do określonych ludzi.”

- Shalom Goldman, LSD and the Rabbis
 

 

 

 
Reflecting on his first acid trip many years later, Schachter said:
“I realized that all forms of religion are masks that the divine wears to communicate with us. Behind all religions there’s a reality, and this reality wears whatever clothes it needs to speak to a particular people.”

- Shalom Goldman, LSD and the Rabbis

 

 

 

 

 

 

 

 

Jedna rzeczywistość, która bawi się ze sobą, przybierając maski idei ale także maski odrębności, maski ja, jak siebie widzimy. Ta rzeczywistość, która próbuje się z “nami” komunikować, jest tym samym co my, a jej stan kiedy na dłuższy lub krótszy czas doświadczamy zrozumienia, to stan w którym jest miło, to miłość.

 

 

 

 
That one reality is playing with itself, putting on masks, masks of ideas, concepts, but also masks of separateness, masks of “self”, how we see ourselves. This reality, which tries to communicate with “us” is the same what we are, and when we experience longer or shorter moments of understanding, this state is called love.
 

 
 

 


 

 

goats / kozy

June 30th, 2014

 

 

 

Tribute to these lovely creatures, my power animals, true spiritual guides. ///  Hołd dla tych wspaniałych stworzeń, to moje zwierzęta prowadzące, życiowi przewodnicy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

europe / europa

June 29th, 2014

June 19th, 2014

“The road of excess leads to the palace of wisdom.”

William Blake

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Mauritania - Morocco - Peru - Poland ]

 

 

 

 

 

civilisation / cywilizacja

September 30th, 2013

 

 

 

 

 

Really, these photos are just an excuse to present excellent music from Armand Amar  /  Zdjęcia to tylko pretekst do zapodania tego kawałka :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

silent presence / cicha obecność

September 17th, 2013

 

 

 

Cats didn’t start as mousers. Weasels and snakes and dogs are more efficient as rodent-control agents. I postulate that cats started as psychic companions “

William S. Burroughs

 

***

 

“Koty nie zaczęły jako myszołowy. Łasice, węże i psy są bardziej efektywne jako agenci do kontroli gryzoni. Postuluję, że zaczęły w roli psychicznego towarzysza.”

William S. Burroughs

 

 

 

 

DMT

September 16th, 2013

Divine Moments of Truth

 

blessed / błogosławieni

be / w

trance / transie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sufi fakirs in Sehwan Sharif, Pakistan, Mecca of ecstatic dhamal trance cult /  Fakirzy suficcy w Sehwan Sharif w Pakistanie, Mecce ekstatycznego kultu transu dhamal

pod artykułami z największej w tym kraju gazety,  z wielu podobnych komentarzy, jak echo powracających, gdy mowa o “kozojebcach”, brudasach z z południa czy ciapatych, tych wszystkich konkurentach do polskiej przecież roli ofiary losu.

 

o ataku gazowym w Syrii :

 

“Skąd macie takie zachęcające zdjęcia? Czy będą na okładce w śniadaniowej prasie? Nic tylko się zaczadzić dla nich.”

 

 

 

 

 

“Asad likwiduje tylko islamskich terrorystów. Ma do tego pełne prawo. I to wszelkimi środkami.”

 

 

 

 

o  łodzi na morzu Śródziemnym, na której z głodu umierało, dzień po dniu, 61 uchodźców :

“I bardzo dobrze, o 61 ciapciaków mniej, zostało jeszcze ich 2 miliardy”

 

 

 

 

o głodzie w Afryce :

tak, niech im dzieci umierają z głodu. dla nich zycie tych dzieci i tak nie jest nic warte. jedno umiera, robia sobie nowe. w europie czlowiek zanim zrobi sobie bachora to sie piec razy zastanawia czy go na niego stac. mudzyni mnoża sie jak króliki a potem “ratujcie nas”
jak mam wyrzucac pieniadze w błoto, to wole dac na bezdomne psy niz na nikomu niepotrzebna nadwyzke afrykanskiej populacji

fire / ogień

September 6th, 2013

 

 

Impatience, movement, chaos, destruction, travel, change. Fire and air, they have been my favourite elements, I never liked the sensation of earth under my fingernails, I never learned to swim. My first journey abroad, at age perhaps 8 or 9 never happened because of fire. I was supposed to go to Legoland in Denmark, but couple of weeks before it I went for a rampage setting fire to big garbage containers in my area, then came back to watch them burning like Nero on balcony of our 10th floor flat. Somebody recognized me, reported to my father and I was grounded. Not for long.

 

***

 

Niecierpliwość, ruch, chaos, destrukcja, podróż, zmiana. Ogień i powietrze, to zawsze były moje żywioły, nigdy nie polubiłem tego uczucia kiedy ziemia włazi pod paznokcie, nigdy nie nauczyłem się pływać. Moja pierwsza podróż za granicę, w wieku 8 czy 9 lat, nie doszła do skutku z powodu ognia. Miałem pojechać do Legolandu w Danii, ale kilka tygodni przed tym wyruszyłem w obchód osiedla, na podpalanie śmietników, potem wróciłem na nasz balkon na 10 piętrze i jak Neron patrzałem jak płoną. Ktoś mnie w czasie tej akcji rozpoznał, doniósł ojcu i zostałem uziemiony. Nie na długo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © światosław / tales from the world. All rights reserved.