[ Kolkata, India & Asuncion, Paraguay /// Kalkuta, Indie & Asuncion, Paragwaj ]
One good thing I found in surfing the world in the recent years was liberation from the attachment to form, in any field. The world I came to know is one but not coherent in the sense to be grasped by rational mind, it is wonderful symphony of chaos, which I find in culture, religion, art or recently, with utmost pleasure, in nature. Chaos reigns, and it is lovely news. Therefore religion’s advocates and photoeditors who suggest it is required to stick to some path seem equally amusing. “To me”, I should add, but what else matters?
…
Dobrym prezentem jaki sprawiłem sobie czy Jah mi dał, jak kto woli, za lata surfowania po świecie jest wyzwolenie z przywiązania do formy, w każdej dziedzinie. Świat jaki poznałem jest jeden ale nie jest spójny w żadnym z sensów do ogarnięcia racjonalnym umysłem, to cudowna symfonia chaosu, którą odnajduję w kulturze, religii, sztuce, czy tez ostatnio, z największą przyjemnością, w naturze. Chaos rządzi i to piękne wieści. W związku z tym zarówno adwokaci różnych religii jak i fotoedytorzy którzy sugerują, że trzeba się trzymać jakiejś ścieżki wydają się równie śmieszni. “Wydają się mi”, powinienem dodać, ale co innego ma znaczenie?
[ Belarus - Poland - Brasil / Holga - Canon - Lomo / Białoruś - Polska - Brazylia ]
“The road of excess leads to the palace of wisdom.”
William Blake
[ Mauritania - Morocco - Peru - Poland ]
for the food that I eat
for the herb that I smoke
when the rain fall
when the sun shine
…
chwała, chwała, naturze chwała
chwała, chwała, miłości chwała
…
…
…
…
…
[ Brasil - Poland 2013/2014. All is connected. /// Brazylia - Bieszczady 2013/2014. Wszystko jest połączone ]