The future does not exist. Anna worried about it and was sometimes anxious, as so many people in their twenties are, writing scenarios, considering options, but at the same time she was more conscious than many of her peers, and enjoyed the dance on the way, which many people forget about, focusing on destination. I was glad to see some of her worries and anxiety fading away when we were traveling together in Ecuador and Colombia this winter. She enjoyed the lessons from the vine, and was full of energy for this future, that was not to come. Her family was worried about her going to “dangerous” Colombia but she made it back safe. I haven’t seen her since February. More than a week ago, a day before midsummer night she was found dead in her room in England. Her funeral is tomorrow.
…
Przyszłość nie istnieje. Anna się czasem nią martwiła, jak wielu dwudziestoparolatków chcących wreszcie coś zdecydować, mieć jakąś pewność, piszących swe scenariusze, rozważających opcje, ale jednocześnie była dużo bardziej świadoma niż wielu jej rówieśników, i smakowała taniec po drodze, o którym wielu zapomina, skupiając się na jakimś celu. Cieszyłem się, że część z jej niepokojów słabła i zanikała podczas naszej wspólnej podróży minionej zimy przez Ekwador i Kolumbię. Razem z lekcjami od liany spływała na nią radość i była pełna energii na tą przyszłość, która nie miała nadejść. Jej rodzina była niespokojna o jej wyprawę do “niebezpiecznej” Kolumbii, ale Anna wróciła zdrowa i bezpieczna. Nie widziałem jej od lutego. Ponad tydzień temu, dzień przed letnim przesileniem znalezioną ją martwą w jej pokoju w Anglii. Jej pogrzeb jest jutro.
This can happen any moment, any place, to anyone. In England or in the Amazon, when you are already retired, or still a teen, in the street or in dream. So fear nothing, worry about nothing, postpone nothing. That is the only positive thing I can draw from this absurd news, a puzzle presented to me by absurd game we call life. Anna went ahead, towards great mystery, first beyond the Threshold. She was fascinated with Sufi poetry, and I think she knew meaning of this :
To może zdarzyć się w dowolnej chwili, gdziekolwiek, każdemu. W Anglii czy Amazonii, na emeryturze czy w gimnazjum, na ulicy lub we śnie. Więc nie ma się czego obawiać, nie ma co martwić, nie warto odkładać na później. To jedyna pozytywna rzecz jaką mogę wyciągnąć z tej absurdalnej wieści, zagadki jaką prezentuje mi absurdalna gra jaką nazywamy życiem. Anna poszła przodem, w stronę wielkiej tajemnicy, pierwsza za Progiem.