światosław / tales from the world

British Guyana and Surinam keep up the fire blazin’.   /  W Brytyjskiej Gujanie i Surinamie ogień nadal płonie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

January 27th, 2013

Every single atom, happy… or miserable, becomes enamoured of the Sun, of which nothing can be said.  ///  “swa” is “higher self”, “asti” meaning “being”, and “ka” as a suffix. Swastika, being with the higher self.

 

***

 

Każdy atom, szczęśliwy czy nie, zakochuje się w Słońcu, o którym nie da sie już nic powiedzieć.  ///   Swastyka. Z sanskrytu, “być ze  swą wyższą jaźnią”.

 

 

 

 

 

 

Kumbh Mela / Święto Dzbana

January 26th, 2013

 

 

Kumbh Mela means Festival of the Pitcher , and it is largest human gathering on earth. Millions of pilgrims meet on the banks of holy rivers and water is for them not only essential here for such multitudes, but simply a sacred thing.

 

 

***

 

Kumbh Mela oznacza Święto Dzbana, i jest to największe ludzkie zgromadzenie na ziemi.  Miliony pielgrzymów spotykają się na brzegach świętych rzek i woda jest dla nich nie tylko niezbędna ale po prostu święta.

 

 

 

 

***

 

 

 

 

 

the art of being / sztuka bycia

January 25th, 2013

 

 

Not to have and not to do. To be. At least little more. /  Nie mieć i nie robić. Być. Chociaż nieco bardziej.

 

 

 

 

 

 

 

Kumbh Mela, India  /  Święto Dzbana, Haridwar

fade away / znikniesz

January 24th, 2013

“He who checks for only wealth
And not for his physical health
Shall fade away, fade away”

 

***

 

“Ten, kto kasą się tylko zajmuje
i zdrowie swe wciąż zaniedbuje
Rozsypie się i zniknie”

 

 

***

 

 

 

 

 

 

Kumbh Mela, India /  Święto Dzbana, Indie

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © światosław / tales from the world. All rights reserved.