“When the dervish becomes perfect, whatever he wills happens. The dervish attains perfection when he stops wishing.”
…
“Kiedy derwisz staje się doskonały, cokolwiek jest jego wolą, staje się. Derwisz osiąga doskonałość, kiedy przestaje mieć pragnienia.”
Qutbuddin Bakhtiar Kaki [ 1173 - 1235 ]
…
…
[ with qalandar dervishes in India and Pakistan / z kalandarami w Indiach i Pakistanie ]
Filed under:
Global. Dissolving boundaries / Rozpuszczając granice, Sufism / Ścieżki mistycznego islamu | Comment (0)
Article tags:
abandon, dervish, fakir, mystic, sufi, sufism
…wędrowiec pod mankietem od koszuli lnianej ma branzoletkę… z odkówki miedzianej jak amulet…
za pasem nóż a w ręku kij , krawieckie szydło w kapeluszu…
Filed under:
Sufism / Ścieżki mistycznego islamu, The pilgrimage : Delhi to Ajmer with the fakirs / Pielgrzymka z fakirami | Comment (0)
Article tags:
dervish, fakir, holga, india, pilgrimage, sufi
***
show me the way / pokaż mi drogę
show me the purpose / pokaż mi cel
show me direction / pokaż kierunek
With the dervishes in Ajmer, India. May 2012 / Z derwiszami. Adżmer, Indie. Maj 2012.
Filed under:
Sufism / Ścieżki mistycznego islamu, The pilgrimage : Delhi to Ajmer with the fakirs / Pielgrzymka z fakirami | Comment (0)
Article tags:
ajmer, dervish, fakir, india, sufi