“Q:but I do not see any fermented drink in front of you?
A:I have long disdained the vulgar drunkenness (…)
this box contains paradise the Prophet promised to his believers”
…
“-ale przecież nie widzę żadnego fermentowanego napitku przed tobą?” “-gardzę od dawna wulgarnym pijaństwem. (…) ta skrzynka zawiera raj, który Prorok przyobiecał swym wyznawcom”
“Take one step outside yourself. The whole path lasts no longer than one step” /// “zrób jeden krok poza siebie samego. Cała ścieżka jest nie dłuższa niż ten jeden krok”
With qalandars of Red Falcon, followers of path of no law. Pakistan. /// Z kalandarami Czerwonego Sokoła, podążającymi ścieżką bez prawa. Pakistan.
“Hidrelez”, sufi version of Ederlezi. The Green Man, al Khidr is associated with the Water of Life. Since he drank the water of immortality he is described as the one who has found the source of life, ‘the Eternal Youth.’ He is the mysterious guide and immortal saint in popular Islamic lore and the hidden initiator of those who walk the mystical path.
More : http://khidr.org
***
“Hidrelez”, suficka wersja znanego z Bałkan Ederlezi. Zielony Człowiek, al Khidr, związany jest Wodą Życia. Ponieważ pił wodę nieśmiertelności, opisywany jest ten który znalazł źródło życia, “Wiecznej Młodości”. Jest tajemniczym przewodnikiem i nieśmiertelnym świętym w ludowych podaniach krajów islamu i inicjującym tych którzy idą mistyczną ścieżką.